본문 바로가기
사담사담/내돈내산리얼클래스

내돈내산리얼클래스 [타일러x위베어베어스 시즌1] 8월 9일 학습일기

by 별별의 별리 2023. 8. 9.
728x90
반응형
SMALL

📖 오늘 배운 표현

1.I was thinking about us going to the mall.

우리가 쇼핑몰에 가면 어떨가 생각했어.

*제안하는 표현. '~하면 어떨까?'

-I was thinking about us having coffee tomorrow.

우리 내일 커피 한 잔 할까 하는데요.

-I was thinking about going to the movies.

영화 보러 가면 어떨까 싶어요.

-I was thinking about eating out.

외식하면 어떨까 생각하고 있었어요.

 

2.Nothing can stop you.

어떤 것도 널 막을 수 없어.

*무엇도 널 멈출 수 없어! 굉장히 자신감을 북돋아줄 때 사용하는 표현.

-Nothing can stop you from winning.

당신을 이기지 못하게 할 수 없어요.

-Nothing can stop me from leaving.

내가 떠나는 것을 멈출 수 없어요.

 

3.They can't find out!

걔네가 알게 되면 안 돼!

*find는 원래 '찾다'라는 뜻이지만,out과 합쳐지게 되면 '무언가를 알아내게 되다'라는 표현

-Did you find out?

알아냈어요?

-Did you find out where your keys are?

열쇠가 어디있는지 알아냈어?

-Go find out where he is.

걔가 어디에 있는지 가서 알아봐요.

-What did you find out?

무엇을 알게 되었어요? 무엇을 알아냈어요?

 

 

📖 영상에서

1.Crank it up for the neighbors

이웃들 듣게 크게 틀어.

*crank up:볼륨을 '높이다',기계 따위를 '더 세게 틀다'라는 말. 문법 규칙상 목적어가 대명사라면 동사와부사 사이에만 넣어줘야함. [crank it up(O) crank up it(X)]

-Crank up the volume.

볼륨 좀 높여.

-Crank up the AC.

에어컨 좀 세게 틀어.

-Crank up the heater.

히터 좀 세게 틀어.

 

2.Let's give him some space.

혼자 쉬게 둬야겠다.

*give somebody some space : '공간을 주다'라는 직역 뜻처럼, 보통 안 좋은 일을 겪은 누군가에게 자꾸 말을 걸거나 간섭하지 않고, 혼자 있을 시간과 공간을 주는 걸 뜻함.

-Guys,give him spme space!

얘들아, 쟤 좀 혼자 있게 해줘!

*need some space/time : 직역하면 '공간/시간이 좀 필요해'. 물리적으로 '나 좀 혼자 내버려두라'는 뜻으로 전자를, '생각할 시간을 좀 달라'는 뜻으로 후자.

-I need some space.

혼자 있게 해줘.

-I just need some time.

시간이 좀 필요해.

 

 

 

 

728x90
반응형
BIG

댓글